008*. Anna Nikitična Arcybaševa / Анна Никитична Арцыбашева
Our next writer is out of chronological order, but she is next on the list, and so this post is for her.
Anna
Arcybaševa's
only
published work
seems to be
the
translation
into Russian
of
"On
The Commerce and Navigation of the Ancients"
(О
торговле и мореплавании древних),
published in Kazan in 1831,
a text which Golicyn (12)
found
on
a list
of books acquired by the library of the
Imperial Society of Russian History and Antiquities in 1845.
Who is she?
Anna
Nikitična
Arcybaševa,
née Nazvanova,
figures into the long entry on her husband, the
historian
Nikolaj
Sergeevič Arcybašev
(1773-1841), in
Vengerov's Critical
and Biographical Dictionary
of Russian
Writers
and
Scholars from
which we can glean several details about
her life and the context in which she lived. A provincial
noblewoman
from the gubernija
of
Vladimir,
she married Arcybašev,
who was,
or became, a landowner in Sivil'sk, about 100 kilometers west of
Kazan'. Arcybašev
had
been born in that
region, before
completing his
education in Petersburg
and
serving briefly in the military, which brought him back to the Kazan'
area. A mason in his youth, Arcybašev
frequented literary and intellectual circles associated with the
University of Kazan' and dedicated long hours
–
and
thirty years
–
to
a
project on the history of
Russia,
which resulted
in various journalistic publications and, in 1838-1843, a
three-volume history (Повествование
о России);
a
fourth volume remained incomplete and unpublished at the time of his
death.
Supported
by the
leading
Moscow historians of the
era, Arcybašev
was known for
a
serious
scholarly (and politically controversial)
approach
that eschewed
romantic and nationalistic historiography.
He
was
also an
accomplished poet and author
of an
ode
that was long attributed to Derzavin
(Bulič, Ikonnikov 821).
The
source text for Anna
Arcybaševa's
translation,
a work of historical
geography,
rather than literature per
se,
has not been determined. Was this a translation
of all or part of William Vincent's 1807 "The Commerce and
Navigation of the Ancients in the Indian Ocean",
or
was it
somehow
related
to the "Short History of the Commerce and Navigation of the
Ancients" (Краткая
история о торговле и мореплавании
древних)
that had been
published in Petersburg in 1788?
Some
sources [1] aver that Arcybaševa
began with a German text rather
than an
English
one. German was certainly one of the languages active in the
Arcybašev
household, Nikolaj
Sergeevič
having
been
educated at a German-language boarding school. The
Arcybašev
family also included
two
sons and a daughter,
Anna
Nikolaevna, who
followed
in her mother's footsteps,
translating French
source
texts whose
subject
matter was
religious.
Golicyn's
brief entry thus
gives
us occasion to contemplate the
example of a
provincial
Russian noblewomen's
literary activity in
roughly 1830,
illustrating once again how women's writing was often closely linked
to the congenial context found in specific family environments.
FURTHER READING:
Bulič,
N. Letter to M. F. De-Pule. 29 January 1875. In Pis'ma N. N. Bulicha M. F. De-Pule, ed. Marina Sidorova, Naše nasledie (2011), n. 97.
Ikonnikov,
V. S. "Nikolaj Sergeevič Arcybašev." In A. Vengerov, ed.,
Kritiko-biografičeskij slovar' russkich pisatelej i učenych.
Vol. 1. SPb.: Semenovskaja Tipo-Litografija (I. Efrona), 1889. Pp.
818-826.
Stroev,
P.
M. Biblioteka
Imperatorskogo
Obščestva Istorija i drevnostej Rossijskich.
M.
1845.
No.
538, p. 193.
NOTES:
[1]
This detail appears in the entry "Anna Nikitična
Nazvanova"
on the site of the All Russia Family Tree (Всероссийское Генеалогическое Древо), a rich font of
information that, unfortunately, generally fails to identify its
sources.
ILLUSTRATIONS:
1.
Portrait
of N. S. Arcybašev by an unknown artist (Courtesy of RussianWikipedia).
2. Kazan' in 1830 (Courtesy of Russian Wikipedia).
Comments
Post a Comment