Pelegeja Ivanovna Vel'jaseva-Volynceva (1 773-1810) was 18 years younger than her accomplished sister Anna and thus , though sh e, too, managed to publish her first translation at age 9 , it appeared only in the 1780s. While we have no information about their mother – or perhaps they had two different mothers? – these two sisters and their younger brother Dmitrij certainly enjoyed a domestic climate that was conducive to literary activity. As Golicyn notes, Pelageja published two translations , both of them theatrica l and featuring her name squarely on the cover. Both were issued by Nikolaj Novikov at the University of Moscow P ress , the first was even printed at his expense ( Svodnyj katalog 1:130). Novikov supported a number of women writers and translators ...
Anna Ivanovna V el' jaševa-Volynceva , next on our list, was born in 1755. She thus belongs to an era subsequent to that of Mavra Šepeleva , so we'll flag her with an asterisk (*) as we take this opportunity to indulge in a little chronological change of pace . Anna Ivanovna ' s literary activity overlapped with that of her sister Pelegeja Ivanovna , who will be the subject of our next post . Golicyn furnishes two distinct entries for Anna (46-47) and for Pelegeja (47), without explicit ly indicat ing that they were related, although the sisters’ unusual last name and matching patronymics suggest a familia l connection that is borne out in other sources. As was the case with most of the women writers who managed to publish their work in eighteenth-century Russia , the Vel ' jašev a -Volyncev a sisters belonged to a literary family . Their father, notes Golicyn, was a " general major of the artillery and writer " by the name of Ivan A...
Our next writer is out of chronological order , but she is next on the list , and so this post is for her. An na Ar c yba š eva 's only published work seems to be the translation into Russian of " On The Commerce and Navigation of the Ancients " (О торговле и мореплавании древних), published in Kazan in 1831 , a text which Golicyn (12) found on a list of books acquired by the library of the Imperial Society of Russian History and Antiquities in 1845 . Who is she? Anna Nikitična Ar c yba š eva , née Nazvanova, figures into the long entry on her husband, the historian Nikolaj Sergeevič Arcyba š ev (1773-1841), in Vengerov's Critical and Biographical Dictionary of Russian Writers and Scholars from which we can glean several details about her life and the context in which she lived. A provincial noblewoman from the gubernija of Vladimir , she married Arcyba š ev , who was , or became, a landowner in Sivil'sk, about 100 kilometers west of Kazan...
Comments
Post a Comment